波斯短歌行譯箋 其十三 當(dāng)代 · 鐘錦
七言絕句 押冬韻
眼前富貴賺渠儂,海上蓬萊去不逢。
還我及時(shí)一杯酒,興亡休問景陽鐘。
注:○渠儂:他,方言也。楊萬里《過瘦牛嶺》詩:“夜來尚有馀樽在,急喚渠儂破客愁。”○蓬萊:《史記·封禪書》:“自威、宣、燕昭使人入海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在勃海中。”譯原文“先知之天堂”,皆幻境也?!?span id="x9ybeqy" class='bold'>景陽鐘:南朝齊武帝以宮深不聞端門鼓漏聲,置鐘于景陽樓上。事見《南齊書·皇后傳·武穆裴皇后》。二句譯原文“但得現(xiàn)錢,毋問契券。宮外鼓聲尚遙,勿掛心耳。”
Some for the Glories of This World; and some
Sigh for the Prophet's Paradise to come;
Ah, take the Cash, and let the Credit go,
Nor heed the rumble of a distant Drum!
Some for the Glories of This World; and some
Sigh for the Prophet's Paradise to come;
Ah, take the Cash, and let the Credit go,
Nor heed the rumble of a distant Drum!