第 3 句因包含“黃鐘,大呂”,據(jù)此推斷可能引用了典故:黃鐘大呂
郊廟歌辭圜丘樂章(《唐書·樂志》曰:“貞觀二年,祖孝孫脩定雅樂,取禮記大樂與天同和,故制十二和之樂,祭天神奏《豫和》之樂,祭地祇奏《順和》,祭宗廟奏《永和》,登歌、奠玉帛奏《肅和》,皇帝行及臨軒奏《太和》,王公出入、送文舞出、迎武舞入奏舒和》。皇帝食舉飲酒奏《休和》,皇帝受朝奏《正和》,皇太子軒懸出入奏《承和》,正至皇帝禮會(huì)、登歌奏《昭和》,郊廟入奏雍和》,酌獻(xiàn)、飲福酒奏《壽和》。六年冬至,祀昊天圜丘。樂章褚亮、虞世南魏徵等作。大歷十四年,改《豫和》為《元和》,以避諱也。按唐初十二和,以法天數(shù),其后增造非一,頗無法度,皆隨時(shí)制名云?!保?/span> 舒和 隋末唐初 · 褚亮
 押先韻
疊璧凝影皇壇路,編珠流彩帝郊前。
已奏黃鐘大呂,還符寶歷祚昌年。